Столкнулась с необходимостью перевода документов на французский с нотариальным заверением для подачи за границу. Подскажите, на что обратить внимание при выборе перевода, какие нюансы бывают с нотариусом и реально ли уложиться в короткие сроки без переделок? И где это можно сделать в Москве?
Перевод документов с заверением на французский
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться204.01.2026 21:18
Главное, чтобы переводчик знал требования именно той страны или учреждения, куда подаете документы. У меня один раз вернули из-за формулировок. Лучше заранее уточнить список требований и формат заверения.
Поделиться304.01.2026 21:28
Нужно было так оформить бумаги для учебы жены. Важно понимать, что нотариус заверяет подпись переводчика, а не сам текст, поэтому он должен быть аккредитован. Также необходимо сразу проверить написание имен, дат и названий, во французском это критично. По срокам обычно реально сделать быстро, если документы стандартные, но лучше иметь запас времени на возможные правки. Рекомендую сделать перевод документов с нотариальным заверением на французский язык в Москве вот в этом бюро https://masterperevoda.ru/languages/frantsuzskiy1/
Отредактировано Джаред (05.01.2026 00:01)
