Актуальная политика сквозь призму истории, религии и оккультизма

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Актуальная политика сквозь призму истории, религии и оккультизма » Археология. » Подлинность Евангелия от Иуды доказана, Химический анализ чернил


Подлинность Евангелия от Иуды доказана, Химический анализ чернил

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Евангелие Иуды – подлинный исторический документ, доказала группа американских ученых. Во время поистине детективного расследования они совершили еще пару научных открытий. Тем не менее о том, насколько описываемые в манускрипте события правдивы, судить невозможно.

Без бумажки ты Иуда

До нашего времени не дошли многие древние и не очень произведения. Причиной тому стали различные катаклизмы, религиозные войны, вездесущая инквизиция и банально плохое отношение к артефактам. Так, о существовании некоторых из документов исследователи могут узнать только благодаря тому, что их упоминают в своих сочинениях современники утраченных свитков.

Так называемое Евангелие Иуды на протяжении множества веков относили именно к этому разряду: оно упоминалось христианскими апологетами начала III в. н. э. и считалось навеки утраченным,

пока в 1970 году в египетском городе аль-Мина не был обнаружен так называемый Кодекс Чакос.

Этот артефакт представляет собой папирус, на котором на коптском языке записан ряд раннехристианских текстов. Первоначально на документ не обратили особого внимания, и он кочевал из рук в руки, а владельцы довольно небрежно обращались с артефактом: его хранили в банковской депозитной ячейке, сушили на солнце и даже замораживали, что, естественно, не могло не отразиться на его состоянии.

Примечательно, что никто даже не пытался ознакомиться с содержанием манускрипта. Однажды один из владельцев все-таки предпринял подобную попытку, дал манускрипт предприимчивому «ученому», а тот увез документ в США и вырвал из него пару страниц, надеясь распродать кодекс по частям.
http://www.yaplakal.com/pics/pics_original/8/3/4/1820438.jpg

0

2

В начале 2000-х годов новая владелица артефакта — госпожа Фрида Нуссбергер-Чакос, назвавшая кодекс в честь своего отца, наконец увидела свою покупку вживую и очень расстроилась, увидев, в каком состоянии она находится. Надеясь на лучшее, она отправила артефакт в швейцарский Меценатский фонд древних искусств, который передал его Национальному географическому обществу США, где его отреставрировали, законсервировали и перевели.

Оказалось, что помимо всем известных христианских гностических текстов в кодексе содержится и считавшееся утраченным Евангелие Иуды, видимо, переведенное с греческого языка на коптский.

Тайна коптских чернил

8 апреля в Новом Орлеане прошло 245-е Национальное собрание и выставка Американского химического общества. В ходе собрания с докладом о том, как стало возможно доказать аутентичность Евангелия Иуды посредством ряда документов, датированных тем же временем, что и список, выступил Джозеф Барейб — ведущий микроскопист-исследователь McCrone Associates и одновременно руководитель группы ученых, которые занимались вопросом установления аутентичности писания.

Тем не менее тогда не было уделено достаточно времени для изучения кодекса с помощью химических исследований.

Поэтому в 2010 году Американское химическое общество, являющееся некоммерческой организацией и финансируемое американским конгрессом, санкционировало начало нового исследования, к которому вскоре и приступили ученые.

Их первоначальной задачей явилось нахождение египетских документов, датируемых III--IV вв. н. э. Поскольку аутентичность папируса была подтверждена радиоуглеродным анализом,

оставалось лишь доказать подлинность чернил, использованных для написания Кодекса Чакос и, в частности, Евангелия Иуды.

Сопоставив документы, можно было определить датировку исследуемых рукописей.
http://www.yaplakal.com/pics/pics_original/9/3/4/1820439.jpg

0

3

Тем временем оказалось, что использованные при написании чернила представляют собой раннюю модификацию железо-галловых чернил. Обычно подобные чернила изготавливаются посредством смешения железного сульфата и дубильных кислот, традиционно добываемых из чернильных орешков — наростов на листьях дуба, имеющих паразитический характер. Однако выяснилось и другое: в состав чернил, примененных для написания Кодекса Чакос, входили также сажа и смола гуммиарабик, однако отсутствовала сера, широко использовавшаяся при изготовлении железно-галловых чернил вплоть до начала XVII века.

Первоначально это поставило ученых в тупик, однако вскоре ими было обнаружено французское исследование коптских брачных и земельных документов III--IV вв. н. э., проведенное в начале XX века, однако не получившее популярности в научном сообществе.

В частности, там говорилось, что использованные при написании подобных документов чернила содержали мало серы либо не содержали ее вовсе вследствие того, что вместо нее зачастую использовалась медь.

Затем ученые отправились во Францию, где в лаборатории при Лувре смогли взять образцы искомых чернил. После исследования их химического состава и сопоставления с образцами, взятыми из Евангелия Иуды, они пришли к выводу, что

чернила абсолютно одинаковы по химическому составу, что позволяет говорить о полной аутентичности всего Кодекса Чакос.

Коптская копия – греческий оригинал

Несмотря на то что доказательство аутентичности рукописи само по себе является непростым и трудоемким делом, ученые смогли прийти еще к одному интересному открытию: по их мнению,

использованные для написания Кодекса Чакос чернила являются недостающим звеном — переходным вариантом между античными угольными чернилами и средневековыми железо-галловыми.

Получается, что при изготовлении этих чернил происходило смешение компонентов, которые предназначались для создания разных видов чернил: так, сажа и смола гуммиарабик не нужны при изготовлении железо-галловых чернил.
http://www.yaplakal.com/pics/pics_original/3/4/4/1820443.jpg

Джозеф Барэйб поделился своими переживаниями с «Газетой.Ru»:

«Это было самое волнующее исследование в моей жизни! Я не мог спать ночами — мы созванивались с коллегами в 5 часов утра и пытались найти ответы на интересующие нас вопросы. А когда мы нашли образцы чернил, и они совпали с нашими, у нас у всех камень с души свалился – мы почувствовали невероятное умиротворение! Хотя никто из нас и не сомневался, что манускрипт не является подделкой».
Стоит отметить, что аутентичность документа пытались доказать, используя множество методов, среди которых метод микроскопии в поляризованном свете, растровая электронная микроскопия, а также автоэлектронная эмиссия для увеличения получаемого изображения и спектроскопия характеристических потерь энергии электронов для анализа элементов. Не обошли стороной и применение просвечивающей электронной микроскопии, метода дифракции рентгеновских лучей, а также инфракрасной спектроскопии с фурье-преобразованием вкупе с рамановской спектроскопией.
Тем не менее доказательство аутентичности манускрипта не открывает главной его загадки: оригинал был написан на греческом, а до нашего времени дошел только перевод на коптский язык.

Поэтому довольно сложно судить, насколько соотносятся коптская версия и греческий оригинал.
Однако, как и в случае с использованием арабских переводов греческих философов в качестве первоисточников, остается либо поверить, либо не поверить в оригинальность представленных переводов. Споры же о истинности описанных в Евангелии событий имеют к науке довольно отдаленное отношение.
http://www.yaplakal.com/pics/pics_original/7/4/4/1820447.jpg

0

4

Сага о загадочном коптском папирусе началась еще в прошлом году;

19 сентября 2012 г.
Лори Гудстин | The New York Times
В выцветшем фрагменте папируса говорится о жене Иисуса
"Специалист по истории раннего христианства из Гарвардской школы теологии установила подлинность обрывка папируса, который, по ее словам, был написан на коптском языке в IV веке и содержит фразу, которая не встречается нигде в Писании: "Иисус сказал им: "Моя жена...", - пишет The New York Times .

Выцветший фрагмент папируса по размеру меньше кредитной карты, на одной его стороне чернилами написаны 8 строк, которые можно прочитать под увеличительным стеклом. Как раз под строчкой, в которой упоминается "жена Иисуса", находится вторая провокативная фраза, предположительно: "Она сможет быть моим учеником", - описывает открытие автор статьи.

Находку обнародовала Карен Кинг, историк, опубликовавшая несколько книг о находках апокрифических евангелий, в Риме на Международном конгрессе коптских исследований, сообщает издание.

Папирус может оживить дебаты о том, был ли женат Иисус и была ли у него ученица-женщина. Они особенно актуальны сейчас, когда христиане во всем мире спорят о возможности женского священства и границах брака, считает автор статьи.
http://www.yaplakal.com/pics/pics_original/5/3/8/972835.jpg

Карен Кинг неоднократно предупреждала, что этот фрагмент не следует считать доказательством того, что исторический Иисус действительно был женат. По словам исследовательницы, текст был, возможно, написан через несколько веков после новозаветных событий, и вся остальная ранняя исторически достоверная христианская литература ничего не говорит по этому вопросу.

Карен Кинг впервые узнала о существовании этого папируса из электронного письма, которое ей прислал в 2010 году один частный коллекционер, попросивший ее перевести текст, пишет The New York Times.

Владелец находки, коллекционирующий греческие, коптские и арабские папирусы, не хочет раскрывать свое имя, гражданство и место проживания - по словам Кинг, из-за того, что не желает преследований со стороны людей, которые захотят купить этот папирус.

Когда, где и при каких обстоятельствах был обнаружен фрагмент, неизвестно. Коллекционер приобрел его вместе с другими папирусами в 1997 году у прежнего владельца из Германии. Он поступил вместе с запиской на немецком языке, в которой упоминается один ныне покойный профессор египтологии из Берлина, назвавший фрагмент "единственным примером" текста, в котором Иисус упоминает жену, сообщает издание.

Документ представляет собой прямоугольник, оборванный по краям таким образом, что текст сверху, снизу, справа и слева отсутствует. По мнению папиролога из Нью-Йоркского университета Роджера Бэгнелла, скорее всего, это дело рук торговца, который вырезал фрагмент из текста, чтобы увеличить его стоимость, отмечает издание.

Кинг не проводила радиокарбонного анализа чернил, говорится в статье. По ее словам, для этого придется соскрести слишком много, что повредит документ. Она все же собирается провести спектроскопическую экспертизу, которая поможет приблизительно определить возраст находки по ее химическому составу.

Исследовательница отметила, что будет убеждать владельца находки выступить открыто, чтобы избежать теорий заговора. Она не хочет иметь ничего общего с "Кодом да Винчи": "По крайней мере, не говорите мне, что Дэн Браун был прав".

Источник: The New York Times
http://www.yaplakal.com/pics/pics_original/6/3/8/972836.jpg

0


Вы здесь » Актуальная политика сквозь призму истории, религии и оккультизма » Археология. » Подлинность Евангелия от Иуды доказана, Химический анализ чернил