Будет ли когда-нибудь момент, когда я не почувствую, как это тепло поднимается от земли? Will there ever be a moment I won't feel this heat coming up from ground?
Наступит ли когда-нибудь время, когда я смогу показать себя через открытые двери? Will there ever be a time when I can show myself through open doors?
Все, что мне нужно, это ты скажешь мне, как совместить эту вину и стыд. All I need is you to tell me how to reconcile this guilt and shame
Я уже разорвал себя на куски и отдал I've already ripped myself to pieces and I've given it away Вся тяжесть лежит на моих плечах All the weight lies upon my shoulders from
Великий прорыв The great disruption
Трудно дышать в этих волнах сомнений It's hard to breathe inside these waves of doubt
Приливное отвлечение Tidal distraction Можете ли вы сказать мне, как избавиться от этого хаоса, от которого у меня кружится голова? Can you tell me how to wish away this chaos making my head spin?
Можете ли вы сказать мне, как успокоить дикого зверя, запертого в этих стенах? Can you tell me how to soothe the savage beast locked up inside these walls?
Будет ли когда-нибудь место, где я смогу спрятаться и залечить эти открытые язвы? Will there ever be a place that I can hide and heal these open sores?
Или мне придется их вырезать и есть, как обожают мои люди? Or do I have to cut them out and eat them as my people adore? Вся тяжесть лежит на моих плечах All the weight lies upon my shoulders from
Великий прорыв The great disruption
Трудно дышать в этих волнах сомнений It's hard to breathe inside these waves of doubt
Приливное отвлечение Tidal distraction У меня есть, я сбился с пути I have, I have lost my way
Достижение, достижение сегодняшнего дня Reaching, reaching for today
У меня есть, я сбился с пути I have, I have lost my way
Достижение, достижение сегодняшнего дня Reaching, reaching for today Скажи когда Say when
Некоторые комментаторы утверждают, что имя солиста группы RHCP Энтони Кидиса фигурирует в блокнотах Эпштейна, и что он обладал некоей инсайдерской информацией, так как был посвящён в тайные сообщества.
Мне было тихо одному, Я был не нужен никому, И по ночамстаринных книг листал страницы. Чужое счастье я листал, А своего не замечал, Подруг со скоростью судьбы меняя лица. И я не встал из-за стола, Когда однажды ты пришла, И я свечу не загасил, хоть было поздно... Как наводнение, как потоп - Все эти слезы, а потом Ты вдруг уснула, и тебя ласкали звезды. Я к тебе не подойду, не коснусь тебя рукой... Золотые купола вдруг зажглись во мгле ночной. Что ж ты делаешь со мной, электрическая мгла, Где, как факелы горят золотые купола?! Все было просто и легко, Когда была ты далеко, И я звонил тебе, шутя, когда придется... Мы говорили ни о чем, А подступавший к горлу ком Я загонял на дно души, как в глубь колодца. Да, я звонил тебе, шутя! И ты уснула, как дитя, устав от боли и от слез своих напрасных... И я смотрел, как ты спала, На золотые купола, И думал: "Боже! До чего они прекрасны!" Я к тебе не подойду, не коснусь тебя рукой... Золотые купола вдруг зажглись во мгле ночной. Что ж ты делаешь со мной, электрическая мгла, Где, как факелы горят золотые купола?!
Carry my urn to Ukraine Clash of the titans when rivers we cross Death of an icon incredible loss Under the banner we march in the rain Like when you carry my urn to ukraine
While the train is in motion Enbalm me in lotion And toast magic potions I drink and i'm dead
Raise a flag on the russian soil Kiss the ground on a mortal coil Slowly progress through belarus Cannibals cook a slavic mousse
Cosmonaut bred in baykonur Hail contessa hail de la cour Phosphorate like a beast to bait
инсталляции на концерте американской певицы Тейлор Свифт.
А за пределами сцены у этого трансвестита места отрезанных гениталий побаливают, скорее всего. Вот и вся реальная инсталляция. Отрезанным хером обманывать станет тяжелее.
В клипе замечены: демоническая сущность (сатана), трон, портал, Боаз и Яхин, девочка в красном, панда, собака, бабочка, военный с ножом (арабская внешность), старик в шляпе, грибы, насекомые, вода.
Текст/перевод:
Master of the darkness, Повелитель тьмы, Siren of the storm, Сирена, предвещающая бурю, Whisper in the silence, Шёпот в тишине, The king of nevermore. Король всего, чему не суждено сбыться. Keeper of the secrets, Хранитель секретов, Reaper in the fall, Жнец, появляющийся на закате жизни, Reigning here eternal, Вечно правящий здесь The king of nevermore. Король всего, чему не суждено сбыться.
The bells will ring, virtue extolled. Зазвенят колокола, раскрыв добродетель. Behold, destiny, thy guidance! Узри свою судьбу под его присмотром!
Master of dominion, he's the shadow on the wall, Повелитель этого места, он подобен тени на стене, His arms are always open. Его объятья всегда открыты. He's the name we leave unspoken, he's the king of nevermore, Мы не произносим его имя, он король всего, чему не суждено сбыться, The harbinger of all dark matters. Предвестник всего самого плохого.
Dark matters! Всего плохого!
Breaker of the cycle, Нарушитель этого цикла, Seeker of the soul, Искатель душ, Shepherd in the ether Следящий за всем с небес Through the gates of nevermore. Через врата всего, чему не суждено сбыться. Look just beyond the pale, Просто загляните за эту черту, The truth is there to see for one and all. Там все до единого увидят правду. The answers that you seek Ответы, которые вы ищите, Lie just beyond his open door. Просто находятся за его открытой дверью.
The bells will ring, virtue extolled. Зазвенят колокола, раскрыв добродетель. Behold, destiny, thy guidance! Узри свою судьбу под его присмотром!
Master of dominion, he's the shadow on the wall, Повелитель этого места, он подобен тени на стене, His arms are always open. Его объятья всегда открыты. He's the name we leave unspoken, he's the king of nevermore, Мы не произносим его имя, он король всего, чему не суждено сбыться, The harbinger of all dark matters. Предвестник всего самого плохого.
In death... Умерев... In death... Умерев... In death we all sing the hymns of nevermore... Умерев, мы все поём гимны всему, чему не суждено сбыться... (In death we all sing the hymns of nevermore) (Умерев, мы все поём гимны всему, чему не суждено сбыться) (In death we all sing the hymns of nevermore) (Умерев, мы все поём гимны всему, чему не суждено сбыться) Nevermore! Не суждено сбыться! Nevermore! Не суждено сбыться!
The promise, the constant, Обещание, постоянство, The requiem for every soul. Реквием для каждой души. Polaris inside us, Путеводная звезда внутри нас, We sing the hymns of nevermore. Мы поём гимны всему, чему не суждено сбыться. Nevermore! Не суждено сбыться!
The harbinger of all dark matters! Предвестник всего самого плохого! Dark matters! Всего плохого! Dark matters. Всего плохого!