СЛОВА НА -ЦИЯ- В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
И МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
Круглик Н. А.,Белорусский государственный медицинский университет
Владение классическими языками или хотя бы знание наиболее упо-
требительных морфем латинского и греческого языков всегда являлось
большим преимуществом. Латинский язык во многих европейских госу-
дарствах был языком литературы, науки, религии. Четкость форм слово-
образования, стройность и последовательность структур большей части
слов латинского языка сделало его основным источником слов научно-
технической сферы и общественно-политической жизни. Наша лексика
состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствован-
ных из других языков. В данной работе сделана попытка выяснить ис-
точники пополнения и обогащения русского языка.
Заимствованные слова современного русского языка, как в свое-
образном зеркале, отражают определенные стороны развития нашей
культуры. Так, например, в течение XVII—XX вв. в русский язык пере-
шло из западноевропейских множество научных и технических терми-
нов, слов, относящихся к искусству и торговле, к военному делу, спор-
ту и медицине.
Латинский язык сыграл немалую роль в обогащении русской лекси-
ки (в том числе и терминологии), связанной преимущественно со сфе-
рой научно-технической и общественно-политической жизни. К латин-
скому источнику восходят слова: автор, администратор, аудитория, сту-
дент, экзамен, экстерн, министр, юстиция, операция, цензура, диктату-
ра, республика, депутат, делегат, ректор, экскурсия, экспедиция, рево-
люция, конституция и т. д.
При изучении влияния латинского языка на другие языки особо сто-
ит вопрос об использовании латинских корней в качестве операторов
при образовании научно-технической терминологии. Обычно говорят о
таких областях заимствования как: экономика и торговля — акция, каль-
куляция, санкция — (12 % от всего количества отобранных слов); сель-
ское хозяйство — ирригация, плантация, мелиорация — (6 %); государ-
ство — конфедерация, конституция, демаркация — (22 %); армия — мо-
билизация, амуниция, фортификация — (6 %); школьное дело — атте

стация, рекомендация — (12 %); церковь — инквизиция, индульген-
ция, мистификация — (5 %); техника и транспорт — амортизация, ави-
ация — (18 %).
Заимствования — это слова и выражения, перенесенные из одного
языка в другой и преобразованные в этом языке по его законам (фоне-
тическим и грамматическим). В разных языках количество заимствова-
ний различное. Однако, можно с уверенностью сказать, что в мире нет
ни одного «чистого» языка, без заимствований, потому что нельзя отде-
лить один народ от другого и искусственно прекратить их культурное и
научное общение.
Кроме простых заимствований встречаются еще так называемые
кальки — это слова или выражения, созданные по образцу иностран-
ных слов, но с помощью средств родного языка. Так для образования
новых слов может быть использован суффиксальный способ.
Таким способом возникло большинство слов с конечным элементом
-ция в современном русском языке. В основном они возникли от слов, окан-
чивающихся на латинский суффикс -t-io или его французский аналог -ion.
В работе проанализированы существительные с конечным элемен-
том -ция. Всего было проанализировано 396 слов. В результате можно
сделать следующие выводы.
1. Большинство существительных современного русского языка с
конечным элементом -ция имеет латинское происхождение (85,3 %). Из
французского языка перешло 10 % от всего количества отобранных слов.
Из греческого — 2,7 %. Из английского, немецкого, итальянского — 2 %.
2. Основным словообразовательным элементом в таких словах яв-
ляется глагольная форма — супин (50 %). Также характерным является
способ словообразования от существительных (33,7 %). Наименее рас-
пространен способ словообразования от прилагательных (3,6 %), прича-
стий (2,6 %), инфинитива (6,2 %).
3. Наибольшее количество заимствованных слов принадлежит к го-
сударственной лексике (22 %).
4. Латинские и греческие корни, входящие в различные научные
термины, обладают исключительной продуктивностью, а также интер-
национальным характером, что облегчает понимание таких основ в со-
временных языках.
примечание от ... :

Ну это так экскурс как латынь русский завоевала..

Дальше посмотреть окончание как звучит на латыни..

tio-это суффикс..

Латинский суффикс -tiō (-siō) образует отглагольные существительные, называющие действие или его результат.

io (-tio, -sio), onis f (действие или его результат): actio - действие, иск; oratio - речь; motio - движение; divisio - деление;

Т.е.что можно понять из этого суффикса ?

Что первое в латыни идёт орган какой то..или лицо..а потом результат или действие этого..

Например полиция..орган государственный,раньше была милиция(гражданский)..а дальше окончание ция(-tio-)-совершают действие(порядок)..и результат..

Или например цивилизация ..люди живущие в материи..а дальше действие(развитие ,саморазвитие)..и результат(процветание ..ну или упадок)..